健康になりたいな〜健康でありさえすれば一時的に人生がうまくいかない気がしても将来またなんとかなると思えそうなのにな〜
健康になりたいな〜健康でありさえすれば一時的に人生がうまくいかない気がしても将来またなんとかなると思えそうなのにな〜
こんなタイミングで急に固定されんるですね。びっくりしました、、
日の出前に登校不安ですね😭
BC夏時間に固定!?
冬のオンタリオと時差変わるね
今かなりハマっているアイドルがいるんですよ、そう、今話題のアイドルグループです。
彼らの新曲がクィアの方に刺さっているという意見が流れてきて、わかる、クィアやアライにもっと広まって欲しいという気持ちと、でもそこで名前を出すことで起こる結果についても色々予想して考えると、どっちが正解かわからなくなってしまった、
とりあえず、私は全人類にその曲を一度でいいから聴いて欲しいと思っています(オタクあるあるの主語デカ)
政治的主張とエンタメをつなげるなと言う意見と、でも同じ政治的意見を持った人にそのエンタメの良さを伝えたいと言う気持ち、どっちもわかるから困る
どのような政治的意見を持っている人にもそのエンタメの良さを伝えたいという気持ちと、ピンポイントで深く共感して欲しいと言う気持ち、両方がある、という
それはそれとして金メダル本当におめでたい。わたしもかつては多少スケート競技を見るのにハマっていた人間で、推し選手がいたりアイスショー通いをしていたこともあったので、日本のペアの金メダルがどれだけ偉業かというのをここ15年を振り返ると感じてしまう。
ペアのスポーツ競技の選手のパートナーシップを気にする人が世間に多すぎて辟易、、、、、、。ちゃんとそれはおかしいって言ってくれる人も世の中にいてくれてよかったと思う。
分かります、私も冬はずっと調子悪いです。
ここ最近は、睡眠時間がずっと乱れているせいか、ずっとなんか頭がゆるく痛いようなだるいような感じが…
12月より少しずつ日は長くなってきてはいるけど、まだまだ日照時間の少なさ感じますね😢
あと、四十肩かもしれないと思い始めました。
最近本当にずっと体調悪い感じがして、というか体調が完全に良い日というのがなくて、これがアラフォーの体なんだ〜と思ってる。これからこの体とずっと付き合って生きていくんだな〜。運動したいって一生言ってるけど、一生できてないし…
最初「Just make statements!」って言われて、statementsの意味がよく取れなくてどういうことだろうと思った。簡単な英単語なのに。もっと意見を言え、我を通していいよってことか。本当に苦手なことだけど確かにそうだよねと思う
今日の1:1フィードバック
最近体調の悪い日も多く仕事がうまく進まない日もあるので怒られるかと思ったがそうでもなかった
もっと make statementsしろといわれた。私が行うJunior devのMRのレビューは、彼らが成長するために彼らに判断を促し質問をする傾向があり、それはsupportiveな姿勢なのでstrong pointとも言えるが、プロジェクトのタイムラインがタイトなときはもっと自分の意見を通して人をinfluenceしろみたいなことを言われた
Pourquoi y'a t'il ...... ?!と書いていて、これ何?とChatGPTに解説してもらったらPourquoi y a-t-ilが正しくてapostropheを使うのは文法的には間違ってるらしい。先生曰く:
> y’a t’il は
> ネイティブでも普通に書いてしまう人がいる
> (特に若い層・SNS)
> でもこれは
> **正しいわけではなく「雑」**という扱いです。
らしい。間違ってても使うのがSNSのオタクカルチャーの温度感を表したネイティブみを感じる。勝手に。ただほんとに間違ってるのかもしれないけど。
日本のアイドルのオタク活動をして生きているけど、YouTubeに時々フランス語のオタクのコメントがあって、普通に勉強になる。
ChatGPTにも解説してもらったけど、教科書にはない感じの生きたフランス語らしい。
結局、文化やエンタメは日本のものが一番馴染んでいる日本人なので、JPOP好きなフランス語話者と会話する機会がいつかあったらいいなと思う
定年退職後に日本に帰ったら日本人でも文句言われるんだ😢制度に文句があっても個人に汚い言葉を投げかけるのおかしい。
言葉が拙くてうまく伝えられてなくて誤解を招いてたらよくないので付け加えると、私はベランダさんが書いてくださったことに感謝しています🙏
風邪も早く治ることを祈っています、本当に無理せずに。。。。。。
私も、最初に自分のポストが旧Twitterで伸びたときはびっくりしたし、しばらく投稿するの怖くなりました
本当に気になるなら消したりするのもメンタル的にはいいですよ。
ベランダさんは何も悪いことは言ってないしポジティブな反応だと思いますが、怖かったら消すというのも選択肢として悪いことじゃないと思っています、
でもSNSから離れるの大事です🫂ゆっくりしてください🍵
フランス語の本、オンラインサイトで買ってるんだけど、
ケベック全州のローカル本屋さんが加盟していてその中から在庫のある本屋さんを選んで送ってもらえるみたいなサイトで、
今日はその本屋さんから一部の本をキャンセルして在庫があるものだけ送っていいかについて個別にメールが来たからフランス語で人とメールのやりとりした
でもまだわからないところは翻訳機頼み😭自分の力だけで書けるようになりたいよー
お疲れ様です🫂
書いたポストが想定以上に伸びると怖いですよね。。。
私も、そんなつもり無かったのに投稿伸びたことがあったけど、怖いなって思いました。。。SNSから距離取るのも大事ですよね。ゆっくりして自分を労ってください
フランス語の記事を読もうとすることにより英語の語彙が手に入ったりする。だいたい今はフランス語記事は完全に読めないので読めないところを翻訳にかけると、英語もわからない単語なので、そこで英語の語彙も身につくことがある。
なんか中国語をちらっと勉強した時に、新しく日本語の難しい漢字を使った単語を知った時のような感覚、、
私と同じ事している人、いっぱいいた。
x.com/nickypoo_MO/...
改めてAIに聞いたらちゃんとしたソースを出してくれた。私が間違ってた。流石にそんな紛らわしいニュース作るわけないか!
> Shocking reports out of Watertown — The actual temperature in Watertown was -34 and -49 in Copenhagen. That is not the real feel — that is not the wind chill — that is the actual temperature.
なるほど、、、、
www.governor.ny.gov/news/b-roll-...
探し方が悪い可能性はあるけど、もし間違っていたら間違っていたで、どうしてそうなるのか気になる。
で、色々探してて見つけたのがこの記事で、同じ日のことかどうかわからないけど、
... in the Northern Plains and Upper Midwest, where wind chill lows were forecast to dip to extremes under -50F (-45 degree C) ...
って書いてあって、やっぱりwind chillだよね?temperatureが-45だったらオタワももっと寒くなってそうだよね?という自己完結
www.msn.com/en-in/news/w...
日本のニュース見てて、「ニューヨーク州の一部では、氷点下45℃の冷え込みを記録」って書いてあったんだけど
これが結局ニューヨーク州のどこだったのか気になって調べだしちゃった。
寒かった先週末のことだと思うんだけどオタワでも-30程度なのにそんなに違うことがあるんだろうか。って気になりだして調べた結果、これはtemperatureじゃなくてwind chillが-45だったということなのかな…っていう疑い
news.tv-asahi.co.jp/news_interna...
Iroquois Fallsより大きいオンタリオの場所で言うとThunder Bayとか。スペリオル湖の湖畔の街。飛行機で五大湖の上のこのあたり通る時よく乱気流を感じる。
カナダに住み始めてから、自分が住んでいる場所よりももっと寒い地域にも人は住んでいるのだ、と思うことで、寒い寒い言ってちゃダメだなあという気持ちにさせられるので、時々世界の寒い地域の気温を調べたりしている。
ヤクーツクとか、オイミャコンとか。カナダだとヌナブトとか。オンタリオに限定するとIroquois Fallsとか。
今週末日本が寒いのとカナダが寒いのって同じ原因(極渦)なんだ。そりゃそうか。離れてても同じ地球だもんな。
www.fnn.jp/articles/-/9...
出かけるなら今日しかないな。その次にいつ出かけられるだろうか。
最近、日本語で書かれたフランス語の文法書を読み始めたんだけど
たまたま手に取ったのが初中級だけでなく上級レベルの文法も含む文法書で、読み進めてて思ったんだけど
もしかしてフランス語って代名詞のルールめっちゃ難しい?(今更?)
なんか、時制と性が難しいのは最初から知ってたから難しくて当たり前というか、あんまり面食らってないんだけど
代名詞まわりのルールの複雑さをこれまであんまり考えてなかったせいか余計に難しく感じる。なんかルールが全然頭に入らん、、、