Para finalizar, anima a aprovechar las nuevas corrientes que apoyan al #multilingüismo, y aboga por hacer un esfuerzo de coordinación entre aquellas que se alinean en la misma dirección.
Para finalizar, anima a aprovechar las nuevas corrientes que apoyan al #multilingüismo, y aboga por hacer un esfuerzo de coordinación entre aquellas que se alinean en la misma dirección.
Sobre la cuestión de la igualdad lingüística digital, afirma que es imprescindible dotar a la #IA de #terminologías y lexicos que pongan en valor la importancia del español. Recalca que es uno de los retos a los que se enfrenta #TeresIA.
Antolín Sánchez (IFS-CSIC) defiende la necesidad de superar los prejuicios existentes a la hora de publicar artículos científicos en español. Destaca la contradicción entre la necesidad de transferencia de conocimiento y la presión para publicar en inglés.
#TeresIA ha paricipado en la mesa #Science4Policy - Retos sociales, de mano de Antolín Sánchez, presentando el informe elaborado con @eleagimenez.bsky.social
@csic.es @cchscsic.bsky.social @bsc-cns.bsky.social @institutocervantes.bsky.social @upm.es
Mañana estaremos en la presentación de los informes #Science4Policy. Podrás ver el evento en directo aquí 👇
www.youtube.com/watch?v=_vLE...
#TeresIA ha estado presente, de mano de @eleagimenez.bsky.social (@csic.es), en la jornada “Mujeres, lenguaje e innovación en La Rioja”, organizado por el Gobierno de La Rioja junto con Artículo14.
Clica aquí para ver la grabación 👇
tinyurl.com/3jhrkems
#8M2026
@csic.es @cchscsic.bsky.social @institutocervantes.bsky.social @bsc-cns.bsky.social @upm.es @iec.cat
👀El nombre "TeresIA" es un homenaje a la catedrática Teresa Cabré, de quien nació la idea del proyecto hace más de 15 años.
En 2025, repasó el nacimiento de TeresIA en el X Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE). Haz clic aquí para verlo.
www.youtube.com/live/hF8MWNF...
¡Enhorabuena!👏👏
🖋️Los protocolos de validación y sanción de términos son fundamentales para proyectos como #TeresIA. ¿Sabes qué son y para qué sirven?
👨💻Haz clic aquí para saber más👇
tinyurl.com/mppmbmv6
@csic.es @eleagimenez.bsky.social @institutocervantes.bsky.social @bsc-cns.bsky.social
@upm.es
Hoy celebramos la presentación de @laconversa.bsky.social, un proyecto que busca reclamar la importancia del catalán como lengua de ciencia, investigación y divulgación. ¡Enhorabuena!👏
@es.theconversation.com @eleagimenez.bsky.social @ub.edu @xarxavives.bsky.social #català #divulgació
🤝¿Te gustaría colaborar con TeresIA?
Si eres productor de terminologías en español y el resto de lenguas oficiales de España, te invitamos a participar en nuestro metabuscador.
tinyurl.com/4bycvdrw
@csic.es @cchscsic.bsky.social @bsc-cns.bsky.social
@upm.es @institutocervantes.bsky.social
5 preguntas y respuestas sobre TeresIA 👀
Descubre los puntos clave del proyecto en menos de un minuto.
www.youtube.com/watch?v=SwRn...
Si quieres saber más, recuerda visitar proyectoteresia.org
@csic.es @cchscsic.bsky.social @bsc-cns.bsky.social @upm.es @institutocervantes.bsky.social #TeresIA #IA
🧐Atención📝
La Dirección General de Traducción de la Comisión Europea ofrece un puesto de experto nacional destacado dentro de su unidad de traducción española en Bruselas (perfil lingüístico-técnico).
Más información y condiciones:
tinyurl.com/3tfc6zfa
#TeresIA
#traducción
#UE
#TeresIA es un proyecto que combina #IA con la investigación sobre terminologías en las lenguas cooficiales de España. ¿Quieres saber cómo, y para qué? Echa un vistazo a nuestra página web. proyectoteresia.org
@csic.es @institutocervantes.bsky.social @bsc-cns.bsky.social @upm.es
El equipo de #TeresIA os desea unas felices fiestas y la mejor energía para empezar el año nuevo, con esta terminología navideña recogida en @es.theconversation.com 🐪💫
theconversation.com/el-curioso-o...
Hoy celebro con #RAICEX el #DíaIberomaericanoDeLaCiencia:
Martin Krallinger, IP del @bsc-cns.bsky.social en #TeresIA, presentará resultados en la ponencia “Desarrollo y aplicaciones de sistemas de tecnologías del lenguaje biosanitario: importancia de expertos y datos anotados para sistemas de IA” en el seminario de #LEXYTRAD de @univmalaga.bsky.social
@eleagimenez.bsky.social, IP de #TeresIA, imparte hoy la conferencia plenaria "Saberes trenzados para afrontar problemas complejos: TeresIA y la ordenación de la terminología" en el XXVII Seminario del Máster TIC-ETL de la
@unedfilo.bsky.social
#Interdisciplinariedad y #transferencia en #TeresIA
Gracias a la @uneduniv.bsky.social y al equipo del Máster TIC-ETL por invitarme a impartir esta conferencia plenaria. Será mañana. Hablaré del trabajo interdisciplinar y de transferencia que hay tras el @proyectoteresia.bsky.social.
Uno de los campos de aplicación de @proyectoteresia.bsky.social es la enseñanza del español con fines específicos. Lo contará nuestra IP, @eleagimenez.bsky.social, el próximo sábado en el
@institutocervantes.bsky.social de Utrecht.
www.linkedin.com/posts/instit...
Ir a Cáceres para impartir esta conferencia me ha permitido conocer de cerca la concienciación y el esfuerzo realizado por #Fundecyt y #UEX en transferencia y valorización de la investigación.
¡Muchas gracias por vuestra invitación y por el interés en nuestra investigación!
Como colofón a la intensa semana de difusión de #TeresIA, @eleagimenez.bsky.social, IP del equipo @cchscsic.bsky.social @csic.es, imparte la ponencia: «Valorización y transferencia en Ciencias Sociales y Humanas» en la sesión de transferencia de la Fundación FUNDECYT-PCTEx
acortar.link/x8XdjW
Elena Montiel, IP del equipo OEG / @upm.es de #TeresIA y socia de #AETER, presenta nuestro proyecto en la mesa de la tarde «Proyectos actuales en el campo de la Terminología» en la #XXIVJornadaAETER
Beatriz Guerrero y Andrea Fernández Vivanco, @usaloficial.bsky.social y #AETER, cierran la mañana de la #XXIVJornadaAETER, hilvanando #TeresIA 😊
Lucía Palacios expone el trabajo realizado con Elena Montiel y Paula Diez-Ibarbia sobre #interoperabilidadsemántica, cuestión transversal en todos los proyectos actuales sobre #terminología
«Del término al meme: apropiación y significación», por nuestro colaborador, Luis González, con Alicia, Humpty Dumpty y...
Joaquín García Palacios, IP del equipo #TeresIA de AETER, presenta la herramienta #TermonIA, desarrollada por AETER y OEG (@upm.es) en el marco del proyecto, en la #XXIVJornadaAETER
Luis González, miembro de #AETER, antiguo traductor de
DGT de la Comisión Europea y estrecho colaborador de #TeresIA, dará la ponencia titulada «Del término al meme: apropiación y resignificación»
Lucía Palacios, Paula Diez-Ibarbia y Elena Montiel Ponsoda, del grupo de #TeresIA del oeg / @upm.es,
tratarán la «Interoperabilidad Semántica de Recursos Terminológicos: el Dominio Legal en el contexto del Linguistic Linked Open»