Sven Kannengiesser's Avatar

Sven Kannengiesser

@skanne

Linguaphile polyglot (๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ท๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ท๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฑ and up) with a weak spot for minority languages (like e.g. Northern Sรกmi) Craft coder with a love for less-is-more native solutions, ๐Ÿšพ Web Components & ๐ŸŽจ Design Systems Works passionately @SAP

20
Followers
66
Following
41
Posts
18.02.2024
Joined
Posts Following

Latest posts by Sven Kannengiesser @skanne

C

20.02.2026 22:43 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

I would add to that:

Let the users decide when they want to open a link in a new window or tab.

19.10.2025 13:13 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

Did you know there was a "Polyglot Unconference", too? @speakingfluently.bsky.social #polyglotconference

12.10.2025 07:38 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

Ooomph! I've been doing web development ever since the days of Netscape 4.6 and Internet Explorer 5, but never have I known of the existence of this nifty and handy API!

08.10.2025 19:21 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

Read that article today and thought โ€œOkay, nice. Butโ€ฆ! Why this boilerplate and another layer of abstraction, if you cannot even take full advantage of classes?โ€

08.09.2025 23:16 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0
Preview
Functional custom elements the easy way Function-based JavaScript is really common in frameworks like React and Vue, but what about Web Components? Ginger is here to show you how to build a reusable function to do just that.

Are you referring to piccalil.li/blog/functio... by any chance?

08.09.2025 22:44 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

I'd give github.com/jorgebucaran... a shot. It has reactive templating, it's client side (no build step needed!), its DOM diffing is very efficient, and your data (= state) stays in JS. I've been using it for quite a few years, and it plays very nicely with its neighbors.

23.08.2025 18:54 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

So thankful for this tip! I was already mad about this behavior.

22.08.2025 07:58 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

Very insightful! Made me rethink my/our strategy (micro-frontend architecture using web components with closed shadow DOM).

04.08.2025 18:53 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

In a popover that is used in two places (i.e. triggered by different buttons), but with the same content.

18.07.2025 21:04 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

Wow, this is great! Keep it coming... ;-)

Your โ€œHorizontal Scrollโ€ example has a wrong closing tag (</tbody> instead of </div>). The example therefore only works partially.

22.06.2025 20:32 ๐Ÿ‘ 1 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 2 ๐Ÿ“Œ 0

Oh shoot! :-(

20.06.2025 21:33 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

Yes, but I would name the attribute _bound_, not -binded-.

09.04.2025 00:00 ๐Ÿ‘ 3 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

/** Input.js **/

import { FormAssociated, internals } from "./FormAssociated.js";

class Input extends FormAssociated {
get value() {
return this[internals].formValue;
}
set value(newValue) {
this[internals].setFormValue(newValue);
}
}

07.04.2025 16:32 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 0

/** FormAssociated.js **/

const internals = Symbol("internals");

class FormAssociated extends HTMLElement {
constructor() {
super();
this[internals] = this.attachInternals();
}
}

export { FormAssociated, internals };

07.04.2025 16:32 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 2 ๐Ÿ“Œ 0

I use symbols for "protected" fields & methods. Here is an abbreviated use case (see ๐Ÿงต). The trick is to have a symbol for accessing the field/method, and export it together with the class. The importing module extends from the superclass which uses the symbol for access to the inherited internals.

07.04.2025 16:32 ๐Ÿ‘ 2 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

I give up. I'll leave you to it. If you think this one video shows the correct translations of "to ride" into Spanish and Hebrew, then so be it. I wish you a long and happy life. You won't hear from me again.

04.03.2025 21:03 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 1

And yes, you really are stubborn, aren't you? And cannot admit or accept when you are (or better: the content of the video is) wrong. Reminds me of that Orange Desaster in the White House. Oh my... ๐Ÿคทโ€โ™‚๏ธ

04.03.2025 21:03 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1

I don't doubt that your methods work. I haven't seen the rest of your work (or business). I've only seen that one video. And it shows crap. Sorry, but IMO it is like it is: wrong translations of "to ride".

04.03.2025 21:03 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

Again, I am not against YOU or your business, but I am against things that are so obviously outright WRONG.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 1

All I want to express is my "concern" (yes, in that sense, I am a concern troll) that relying on technology without questioning and checking is dangerous. I know what I am talking about. I work for IT myself. For over 30 years now.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1

I am a polyglot and linguaphile myself. I am not a professional as you are. I have studied both Spanish and Hebrew (and many other languages) for years and to a great extent. And never ever have I come across such Google-wannabe-infinitives.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1
Post image

For the Hebrew verb forms I'd suggest you give www.pealim.com a try. If you search for "ืœืจื›ื‘" without the niqudim you do get both ืœึดืจึฐื›ึผึทื‘ (lirkav) and "ืœึดืจึฐื›ึผึนื‘~ืœืจื›ื•ื‘" (lirkov), but you also get "ืœึพ + ืจึถื›ึถื‘" (la-rechev, a ketel pattern noun) which means "to (the) vehicle". And that's what your video shows.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1
[Screenshot] 
What is an infinitive in Spanish? 
In Spanish the infinitive (infinitivo) consists of one word and not two words as in English (to + verb โ€ฆ. are two words).

[Screenshot] What is an infinitive in Spanish? In Spanish the infinitive (infinitivo) consists of one word and not two words as in English (to + verb โ€ฆ. are two words).

The Spanish infinitive consists of only ONE word, unlike English. See for instance www.woodwardspanish.com/lesson/spani...

In no Spanish grammar that I own can I find an example where "a" + stem + "-ar/-er/-ir" is given as the infinitive form. Try to find it yourself.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

Now, whether "a" + infinitive is used colloquially in some part of the mundo hispanohablante, I don't know. But I consider it wrong to teach it this way.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1

You are right. I am not a native speaker of neither Spanish nor Hebrew. But I know the basic rules of grammar of each. And I consider infinitives one of the must-know basics of grammar (if the respective language actually HAS infinitives as a concept). Other parts of grammar are less important.

04.03.2025 20:40 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 0

See? We started on the wrong foot! I am not a troll. But sometimes I call out bs (maybe I shouldnโ€™t have used this harsh word) when I see it. Itโ€™s constructive criticism I am trying to give. Sorry if I offended you.

04.03.2025 19:46 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 2

I am not against you or your building a business around it. On the contrary, I do encourage you to do it! But do it with the correct input/output, man! Iโ€™m sure you can do that!

04.03.2025 19:39 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 0 ๐Ÿ“Œ 1

Google Translate is a translating tool, that needs context to work best! It is NOT a dictionary that looks up words (here: infinitives) for you.

04.03.2025 19:39 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 1 ๐Ÿ“Œ 1

The video uses/shows "a montar" which is clearly a noun with a preposition. Without the "a" it becomes an infinitive. And "ืœึธืจึถื›ึถื‘" is also a noun with a preposition meaning "to/for the ride". Google Translate is bad in this case, because it lacks the context to properly translate your input.

04.03.2025 19:39 ๐Ÿ‘ 0 ๐Ÿ” 0 ๐Ÿ’ฌ 2 ๐Ÿ“Œ 0