I allowed myself a tiny spin on it..
@toki-ike
๐ฎ๐ฉ - EN/ID/TP/learning JP - it/they - mi ante e toki pi ijo musi tawa toki pona! (I translate things into toki pona!) Feel free to ask for a translation for my posts anytime. :) o toki pona tawa mi! #oponaemi
I allowed myself a tiny spin on it..
I think I might try my hand at making a handwritten sitelen pona font for comics. I could use sitelen seli kiwen, but it doesn't have vertical text support, so I'd previously been manually rotating and editing glyphs after typing... but I really want to use vertical sitelen pona!
I really want to continue translating stuff... but first I'd need to get my fonts working ๐
...Nevermind! It was because of the "All_Others" class! I moved every other glyph into its own class.
I also tried doing a chained lookup and it just... doesn't work at all. I've been going back and forth between these things to no avail :/
I've been trying to make cartouches work using a contextual lookup, but it only detects the first character inside and stops there... I think it just doesn't treat the looked-up character as having a cartouche character after it, so it's not re-applied after each character :(
Note to self: never uncheck "Hints" when generating fonts
Honestly the more I think about it the crazier it gets. I originally started making this pixel font for my translation of Deltarune into toki pona, but I'm addicted to playing with this language :p
Feature of my awesome sitelen pona font:
- LTR and RTL and boustrophedon text support (like hieroglyphics)
- Vertical text support (like Japanese)
- nasin nanpa pona ligatures
- A bunch of alt glyphs to choose from (if applicable) by adding a number after the character
Coming soon... maybe...
mi pali e nasin sitelen pi sitelen pona li pilin pona, taso mi wile e nasa mute a... mi o pali kepeken wawa suli :^)
sin: mi kama lili sona >:D
pali sitelen li kepeken wawa lawa mute a... mi wile sona e nasin kepeken pi ilo FontForge, taso ona li nasa mute tawa mi li wile e wawa lawa suli tan mi :(
How does one create OTF glyph substitutions? I've been trying to to make cartouches work on my sitelen pona font for two hours straight >:(
I do not endorse "Common Sitelen Pona" and encourage toki pona community members to ignore it for the time being. It is flawed. It contains glyphs that represent commercial products, it contains usages that are only a year old (so it's impossible to gauge the future of their usage), and more
poki nimi la mi toki UTALA
scan of nimi ali pu n a legally available for free via CC-By-SA 2.0, 3.0, and 4.0 at this link:
tylerperyea.github.io/public/pdfs/...
"mi ken sitelen pona tawa teje, li ken sitelen pona tawa soto kin". the phrase from "li" onwards is written facing the left. Directional words (teje and soto) remain facing their original directions.
Concept: bidirectional sitelen pona, kind of like hieroglyphs
Raise Up Your Bat from Deltarune but the lyrics are in toki pona (in-game screenshot)
:D
Does anyone know any UCSUR-compliant sitelen pona fonts that support nasin nanpa pona combination glyphs (other than sitelen seli kiwen)? I really like how it's handled in that font :)
I'm becoming an anime cat girl... (signed up for Nekoweb)
lon tenpo kama poka la mi jo e tenpo mute >:)
taso ken la wile pali ale mi li weka tan lawa la mi pali e ala ๐
nnn. mi o sin e pali ni. lon tenpo pini la mi kepeken ilo Winto, taso lon tenpo ni la mi kepeken ilo Linu taso. ilo pi pali lipu ni li lon ala ilo Linu.
I don't know, it's a bit much. I think that puppet needs a cuppa tea. Maybe something warm and healthy to eat. I saw this post and didn't know at first how I felt. But now I know what it needed.
a mi luka e ni
mi sona ala :(
kulupu lipu pi toki pona li pakala ๐
Has anyone made (up to highschool level) math operations in toki pona yet or do I get to call dibs
jan anu monsuta suwi li luka e sijelo ona. toki li toki e ni: "mi lukin e tenpo kama, e tenpo pini, e tenpo ni"
"mi lukin e tenpo kama, e tenpo pini, e tenpo ni"
Typing this made me realize "welcome" is a portmanteau of "well" and "come" similar to how "farewell" is "fare well" :o
My favorite quirk in toki pona is to flip "o X pona!" greetings into "X o pona [tawa sina]!"
o kama pona = come well!
kama sina o pona tawa sina = may your arrival be good for you!