Kọ́lá Túbọ̀sún's Avatar

Kọ́lá Túbọ̀sún

@kolatubosun

Writer and linguist. Co-editor "Best Literary Translations." Watch "Ebrohimie Road" at https://vimeo.com/ondemand/ebrohimieroad

1,138
Followers
84
Following
36
Posts
01.06.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Kọ́lá Túbọ̀sún @kolatubosun

Preview
African Forests Transformed I’ve just finished reading Ainehi Edoro’s Forest Imaginaries: How African Novels Think, published last month by Columbia University Press. Edoro, the publisher of Brittle Paper—an important platform f...

ALSO TODAY: @kolatubosun.bsky.social on the role of African forests in storytelling. “African novels have set revelatory scenes, important plot events and sometimes whole stories in the forest.” flaminghydra.com/african-fore...

25.02.2026 02:24 👍 11 🔁 4 💬 0 📌 0

Flaming Hydra @flaminghydra.com is a cooperative of writers and artists publishing what interests them freely.

One or two big stories each weekday, features, criticism, interviews, comics, you name it. A weekly Hydranym game. Our new News On Fire column.

Partial list of our contributors:

11.12.2025 16:51 👍 51 🔁 18 💬 2 📌 2

Excited to share that my translation of Wong Yi's 黃怡 "Overseas Bride" has been selected for BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026. This is a timely story about the losses involved in immigration, esp. language, & is a love letter to Cantonese. Congrats to all the translators & thank you to the editors!

31.01.2026 01:02 👍 5 🔁 2 💬 0 📌 0
A book with a purple cover displayed on the background of mossy bricks 
Best Literary Translations 2026
U.S. Poet Laureate ARTHUR SZE
Guest Editor

Noh Anothai
Wendy Call
Oyku Tekten
Kola Tubosun
Series Co-editors

A book with a purple cover displayed on the background of mossy bricks Best Literary Translations 2026 U.S. Poet Laureate ARTHUR SZE Guest Editor Noh Anothai Wendy Call Oyku Tekten Kola Tubosun Series Co-editors

A spread from the book displayed on the background of mossy bricks 
[Out in the street the air smells of smoke] 
Olga Bragina
Translated from the Russian by Olga Zilberbourg

A spread from the book displayed on the background of mossy bricks [Out in the street the air smells of smoke] Olga Bragina Translated from the Russian by Olga Zilberbourg

This anthology is now available for pre-order from @deepvellum.bsky.social. Huge thanks to the editors and the publishers of literature in translation for your support! I'm thrilled that this poem by Olga Bragina will now have even more reach. Please buy the book & ask your library to carry it!

30.01.2026 20:27 👍 9 🔁 4 💬 1 📌 0
Post image Post image Post image

You can now pre-order BLT 2026 via @deepvellum.bsky.social

30.01.2026 18:39 👍 5 🔁 3 💬 0 📌 0
Cover of BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026, guest-edited by U.S. Poet Laureate Arthur Sze.

Cover of BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026, guest-edited by U.S. Poet Laureate Arthur Sze.

An interior page of BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026, featuring the opening sentence of "The Fish Market" by Esther Karin Mngodo, translated from the Swahili by Jay Boss Rubin, and originally published in THE COMMON. "The smell of fish at the ferry landing is so different from how they smell at home, stored away in the freezer, you tell your driver Ibrahimu as the two of you walk toward the fish market."

An interior page of BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026, featuring the opening sentence of "The Fish Market" by Esther Karin Mngodo, translated from the Swahili by Jay Boss Rubin, and originally published in THE COMMON. "The smell of fish at the ferry landing is so different from how they smell at home, stored away in the freezer, you tell your driver Ibrahimu as the two of you walk toward the fish market."

Honored to be included in BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026, guest-edited by U.S. Poet Laureate Arthur Sze, to be published by @deepvellum.bsky.social on 4/14. Thanks to @koimolove.bsky.social for writing the beautiful story; thanks to @commonmag.bsky.social for publishing it and nominating it to BLT.

30.01.2026 18:30 👍 10 🔁 6 💬 1 📌 0
Preview
Watching America Unravel in Minneapolis

www.nytimes.com/2026/01/25/m...

26.01.2026 02:38 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
As a documentarian, I am trained to look for the narrative arc in the chaos, but as a father the lens is much narrower, and far more fragile. My teenage son is old enough now to read the tension in the headlines and in the faces of his friends, while my three-year-old is at an age where the safety provided by his parents is still an unspoken assumption. As I walk through the tranquil squares of Sharjah I am haunted by the knowledge that the quiet streets back home have been transformed, and are now filled with a different kind of reality. It is one thing to witness the rhymes of history in the contemplative space of a library or on a film set; it is quite another to realize that the bad dream of my Nigerian youth is now the backdrop of my children’s formative years, a place where no lease agreement or residency permit can truly protect anyone from a government determined to make an enemy of its own people.

As a documentarian, I am trained to look for the narrative arc in the chaos, but as a father the lens is much narrower, and far more fragile. My teenage son is old enough now to read the tension in the headlines and in the faces of his friends, while my three-year-old is at an age where the safety provided by his parents is still an unspoken assumption. As I walk through the tranquil squares of Sharjah I am haunted by the knowledge that the quiet streets back home have been transformed, and are now filled with a different kind of reality. It is one thing to witness the rhymes of history in the contemplative space of a library or on a film set; it is quite another to realize that the bad dream of my Nigerian youth is now the backdrop of my children’s formative years, a place where no lease agreement or residency permit can truly protect anyone from a government determined to make an enemy of its own people.

Nigerian-born scholar, translator and documentarian @kolatubosun.bsky.social moved to Minneapolis with his family in 2022, little imagining the kind of U.S.A. he would be bringing his children into.

Rich, sobering essay about how the world is changing under our feet.

flaminghydra.com/issue-485/

21.01.2026 23:12 👍 129 🔁 39 💬 0 📌 1
Preview
Recurring Nightmare It is 8:25 a.m. in Sharjah, United Arab Emirates. I have been here for a week at the Festival of African Literature, sophomore edition, organized by the Sharjah Book Authority, a government entity als...

ALSO TODAY: @kolatubosun.bsky.social sits at a literary festival thousands of miles away and thinks of Minneapolis. "Every time I have tried to write about what is going on in America today, it overwhelms me in a way that prevents a true emotional reckoning." flaminghydra.com/recurring-ni...

21.01.2026 22:27 👍 11 🔁 5 💬 0 📌 0
Video thumbnail

We are excited to open applications for a UK-based Translator in Residence working with/in Endangered Languages.

Find full details, including fee and residency requirements, below.

Application deadline: 15 February, 2026

buff.ly/yibsATf

15.01.2026 13:01 👍 35 🔁 46 💬 0 📌 2
Preview
WAM

SFAL 2026 to host Africa’s top literary voices in Sharjah www.wam.ae/a/by2pvnk

12.01.2026 12:11 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
Call for Submissions: Best Literary Translations 2027 — Deep Vellum Call for Submissions: Best Literary Translations 2027 Deep Vellum is accepting nominations for the fourth edition of our celebrated anthology, Best Literary Translations . We are honored to show...

Call for Submissions: Best Literary Translations 2027 (to be guest-edited by Emily Wilson.

Deadline: January 9, 2026.

Please share.

www.deepvellum.org/news/blt2027...

05.01.2026 21:24 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0
Post image

Your library should have one of these...
See: ebrohimie.olongoafrica.com/license

04.01.2026 04:19 👍 4 🔁 3 💬 0 📌 0
Post image

Your library should have one of these...
See: ebrohimie.olongoafrica.com/license

04.01.2026 04:19 👍 4 🔁 3 💬 0 📌 0
Post image

What we've been up to for a bit: olongoafrica.com/about/

28.12.2025 22:22 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0

The genocide in Gaza is *still* ongoing.

28.12.2025 05:42 👍 10 🔁 10 💬 0 📌 0
	40. Journalism
	seed line from “Driving with Ron” Klá Túbsún,
	in Edwardsville by Heart (Wisdom’s Bottom Press, 2018)


                                                                    dear diary,
                                                            the ink is never dry,
                                                 and I can never close your pages;
                                     they are open to the winds,
                                             to sun and moon and stars,
                                                                     so I no longer need to write.

                                                       line by line in nested twigs
                                                  and setted soil,
                                         in clouds and coal and snow and oil,
                                the world records its goings on,
                                                                              our goings on,
                                                                          and soon, perhaps,
                                                                       our going.

40. Journalism seed line from “Driving with Ron” Klá Túbsún, in Edwardsville by Heart (Wisdom’s Bottom Press, 2018) dear diary, the ink is never dry, and I can never close your pages; they are open to the winds, to sun and moon and stars, so I no longer need to write. line by line in nested twigs and setted soil, in clouds and coal and snow and oil, the world records its goings on, our goings on, and soon, perhaps, our going.

40. "Journalism".

from "Hard Graft on the Half Shell", a sequence of poems grown around one-line grafts taken from other poets' poems.

#poem #poetry #skypoets #blueskypoets #poetsofbluesky #poetrycommunity #writingcommunity #hardgraft
@kolatubosun.bsky.social

26.12.2025 17:16 👍 15 🔁 3 💬 0 📌 0
Preview
Announcing World Literature Today’s “Best of” Nominees for 2025, by The Editors of WLT World Literature Today’s editors announce their 2025 year-end picks for the Pushcart Prize LI anthology and Best Literary Translations 2027.

“BLT has arisen out of a tangible public demand for inclusive and transparent cultural conversations... offers some of the best of global literature in English-language translation, presenting an opportunity to expand the audience for world literature.”

worldliteraturetoday.org/blog/news-an...

21.12.2025 02:45 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0
African Literature in Translation After Ngugi | NYBALF2025
African Literature in Translation After Ngugi | NYBALF2025 YouTube video by New York Black and African Literature Festival

Coded Language: African Literature in Translation after Ngugi www.youtube.com/watch?v=TCF0...

09.12.2025 15:34 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
Preview
How Black Orpheus magazine shaped modern African literature The 1960s periodical Black Orpheus united authors behind strikingly graphic covers. Now, its entire archive is available to view online

Ten years before Nigeria’s civil war, an expat academic waved the flag for African writing by launching the Black Orpheus journal. From 1957 to 1967, Ulli Beier united a clamour of voices in different tongues, bound beneath strikingly graphic covers.

www.worldofinteriors.com/story/black-...

18.11.2025 02:38 👍 3 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
BOMB Magazine | Noh Anothai, Wendy Call, Öykü Tekten, and Kọ́lá… A roundtable on translation, community, and the work that connects us, with the editors of the Best Literary Translations 2025 .

"A roundtable on translation, community, and the work that connects us, with the editors of the Best Literary Translations 2025."

bombmagazine.org/articles/202...

04.11.2025 15:10 👍 1 🔁 3 💬 0 📌 0
Preview
How Black Orpheus magazine shaped modern African literature The 1960s periodical Black Orpheus united authors behind strikingly graphic covers. Now, its entire archive is available to view online

Ten years before Nigeria’s civil war, an expat academic waved the flag for African writing by launching the Black Orpheus journal. From 1957 to 1967, Ulli Beier united a clamour of voices in different tongues, bound beneath strikingly graphic covers.

www.worldofinteriors.com/story/black-...

18.11.2025 02:38 👍 3 🔁 2 💬 0 📌 0
Preview
Troubled troves Kọla Túbọsún on the entwined beauty and tragedy of Benin’s looted treasures

TODAY: @kolatubosun.bsky.social on the exquisite artistry of Benin and the opening of a new West African art museum, which was "scuttled by protesters connected to the Ọba of Benin, who stormed the museum, insulting attendees and demanding that they leave." flaminghydra.com/issue-443/#b...

15.11.2025 01:34 👍 29 🔁 10 💬 2 📌 0
Preview
Troubled troves Kọla Túbọsún on the entwined beauty and tragedy of Benin’s looted treasures

History reaches into the present day as the treasures of Benin fall into limbo, with warring museums, Nigerian royals, and state actors all pressing their own claims.

Riveting tale beautifully told from @kolatubosun.bsky.social

flaminghydra.com/issue-443/

15.11.2025 01:28 👍 24 🔁 9 💬 0 📌 0
Preview
Why Is Trump Suddenly Talking About Invading Nigeria? A U.S. military intervention would be a disaster in an already divided country.

Religion, money, regional divisions, and volatile politics have produced a combustible situation in Nigeria—one that could turn into a roaring fire if the U.S. chooses to intervene, Kọ́lá Túbọ̀sún writes.

05.11.2025 18:30 👍 4 🔁 5 💬 0 📌 0
Post image

Inbox— next cover of the New Yorker: “Mayor Mamdani,” by Edel Rodriguez

05.11.2025 03:19 👍 8639 🔁 1665 💬 35 📌 73
Preview
BOMB Magazine | Noh Anothai, Wendy Call, Öykü Tekten, and Kọ́lá… A roundtable on translation, community, and the work that connects us, with the editors of the Best Literary Translations 2025 .

"A roundtable on translation, community, and the work that connects us, with the editors of the Best Literary Translations 2025."

bombmagazine.org/articles/202...

04.11.2025 15:10 👍 1 🔁 3 💬 0 📌 0
Preview
Why Is Trump Suddenly Talking About Invading Nigeria? A U.S. military intervention would be a disaster in an already divided country.

A U.S. military intervention would be a disaster in an already divided country. foreignpolicy.com/2025/11/03/t...

03.11.2025 20:30 👍 3 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
Crossing Borders: Spotlight on Literary Translation - ktravula - a travelogue! Talk given at Boston University’s annual conference on Forced Displacement. April 7, 2025 Good afternoon everyone.  Like you, I’ve been watching the news.  And when I got the invitation to participate...

Crossing Borders: Spotlight on Literary Translation (talk at Boston's Center in Forced Displacement. April 2025)

www.ktravula.com/2025/11/cros...

01.11.2025 17:58 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0