Yesss!
@monicacure
Romanian-American poet, writer, translator, and dialogue specialist. Latest translation: THE SUMMER MY MOTHER HAD GREEN EYES by Tatiana Tibuleac, Deep Vellum Upcoming translation: Deep Fakes: Collected Poems by Dan Sociu, World Poetry Books 2026
Yesss!
Because.
JD Vance personally invited Pope Leo to the U.S. 250th celebration on the 4th of July. Today the Vatican announced Leo will be spending the day with migrants instead.
"Iβm not the first translator to say that translation can feel like a seance. There are all these voices and references at play in the text, and then you channel them like a medium β what do you hear, what do you mishear?"
Michelle & I interviewed by English PEN pentransmissions.com/2026/02/19/n...
Highly recommend! Also has a nice cameo by Craiova!
"The scheme recouped more than its net cost of β¬72m through increases in arts-related expenditure, productivity gains and reduced reliance on other welfare payments, according to a government-commissioned cost-benefit analysis."
Empower the arts β
www.theguardian.com/world/2026/f...
3 days of Romanian authors and events to coincide with London Book Fair, featuring @monicacure.bsky.social Istros Books @deepvellum.bsky.social and @sevenstories.bsky.social and even myself as a translator. Hope to see you there!
www.rcilondon.co.uk/event-detail...
So lovely catching up with you!
Our launch together with @paulaerizanu.bsky.social at Carturesti Verona was a great joy and made Bucharest feel like the center of the literary world that night. I'm grateful to everyone who was able to come and get a copy (or two!). Starting today the book is available for purchase online.
Cover of The Summer My Mother Had Green Eyes
Today's the official publication day of my translation of The Summer My Mother Had Green Eyes by Tatiana Tibuleac! I don't think I've ever had a more exciting lead up, with a review in the New York Times and especially the visit of @deepvellum.bsky.social founder @willevans.bsky.social to Bucharest
"If you use AI thereβs a loss of processβart process, theatre making, translation....Process is where you build knowledge. Just going from A to B without process, you gain no knowledge, no human experience. You gain zero opportunity because you are not having to engage with anybody else..."
#xl8 ππ
Thank you!
Photo featuring the inside of a church with a view to an arched window with central oval design
East Window, 2008 by Iranian artist Shirazeh Houshiary, St Martin-in-the-Field, London #womensart
π Join Ceci Rossi for How to Write a Readerβs Report π
What exactly is a readerβs report? Is it simply a synopsis of a book, a critical commentary, or a combination of both? And what purpose does it serve?
Find out more & registerπ www.uea.ac.uk/groups-and-c...
I'm pinching myself. My newest translation @deepvellum.bsky.social in the New York Times.
Gift article:
www.nytimes.com/2026/01/14/b...
Such a beautiful interview by @brittastromeyer.bsky.social with Tatiana Tibuleac about The Summer My Mother Had Green Eyes @deepvellum.bsky.social!
www.ronslate.com/a-dialogue-w...
Check out all of our upcoming titles for the first quarter of 2026!
All of these books are available for preorder now at store.deepvellum.org.
I'm not sure I'll be at AWP but I hope to be in New York at some point this year. Let's keep in touch!
Thank you, Kate! Wishing you all the best as well. I hope our (physical) paths cross this year!
Image of mountains in the distance and snow covered roofs
May all the beautiful things that lay dormant last year come to life in 2026.
(BraΘov, Romania)
We came to LA as refugees from the USSR in 1991. Life wasnβt easy, but we persevered and, I dare say, came to contribute something of worth to this nation.
Had I experienced the following when I was a boy, I donβt know what would have become of me.
www.latimes.com/california/s...
Thanks to
@poetrylondon.bsky.social for publishing my poem En la Meseta / On the Tableland in their Autumn Issue.
Itβs always such a treat to see the two versions appear side by side, letting readers experience the poem in both Spanish and English ππ
MulΘumim! β€οΈ
I'm absolutely ecstatic! What amazing company Liliana Corobca and I @sevenstoriesuk.bsky.social are in!
π·π΄ Congratulations to Liliana Corobca and @monicacure.bsky.social! TOO GREAT A SKY has been shortlisted for this year's Warwick Prize for Women in Translation! π·π΄
You can read more here: warwick.ac.uk/fac/cross_fa...
An extraordinary issue. Still canβt believe i get to be part of this. π₯Ή You will be blown away by these poems. β€οΈ
We're excited to announce the winner of the 2025 National Translation Award in Poetry: DOCUMENT SHREDDING MUSEUM by Afrizal Malna, translated from Indonesian by Daniel Owen, pub. World Poetry Books!
literarytranslators.org/winner-of-20...
My name is Ozymandias, King of Kings. Look on my works and let me know if you have any questions! π€
So excited that Too Great a Sky @sevenstoriesuk.bsky.social (@sevenstories.bsky.social) is on this amazing list for this wonderful prize!!!
We are thrilled that TOO GREAT A SKY by Liliana Corobca and translated by Monica Cure has been longlisted for the Warwick Prize for Women in Translation 2025!