Elisa Cristóbal | Almond Translations's Avatar

Elisa Cristóbal | Almond Translations

@elisacristobal

English-Spanish Sworn Translator (Traductora Jurada). MITI, ScotNetter, Asetrader. Legal, training courses, education, sustainability, literature. Flew from the Spanish mountains to the Scottish hills.

92
Followers
181
Following
51
Posts
09.10.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Elisa Cristóbal | Almond Translations @elisacristobal

🥳🥳

01.03.2026 21:53 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Collage of photos from various ScotNet events showing people in various locations and doing different activities. The background shows bits of the ancient Birnam Oak, a sessile oak and the last remaining tree of Shakespeare's Birnam Wood, made famous by his work Macbeth.

Collage of photos from various ScotNet events showing people in various locations and doing different activities. The background shows bits of the ancient Birnam Oak, a sessile oak and the last remaining tree of Shakespeare's Birnam Wood, made famous by his work Macbeth.

From a small seed to a tree. At @itiscotnet.bsky.social we're celebrating our 35th anniversary. We're grateful to our founders and all the volunteers who've chipped in over the years to help this network grow, adapt and stay relevant. May we all continue to thrive for the next 35 years and more!

01.03.2026 19:47 👍 4 🔁 2 💬 1 📌 1
Collage of three photos, two square ones at the top and a landscape shaped under. The first one shows Victoria Street in Edinburgh with The Quaker Meeting House sign visible. The second one is a room showing a speaker next to a screen at the far end and people sitting around tables looking towards the speaker. The landscape photo shows the white blooms of snowdrops on their green stems.

Collage of three photos, two square ones at the top and a landscape shaped under. The first one shows Victoria Street in Edinburgh with The Quaker Meeting House sign visible. The second one is a room showing a speaker next to a screen at the far end and people sitting around tables looking towards the speaker. The landscape photo shows the white blooms of snowdrops on their green stems.

It's dreich out there, but our spring workshop is coming!
On the 21st of March in Edinburgh, we'll discuss translation in the area of disaster risk reduction looking at languages and indigenous communities in Latin America, with Dr. Teresa Armijos Burneo.
Info: itiscotland.org.uk/events/sprin...

30.01.2026 21:22 👍 10 🔁 6 💬 0 📌 2

🤞🏼🤞🏼🤞🏼

29.01.2026 11:28 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

"If you use AI there’s a loss of process—art process, theatre making, translation....Process is where you build knowledge. Just going from A to B without process, you gain no knowledge, no human experience. You gain zero opportunity because you are not having to engage with anybody else..."

#xl8 💙📚

23.01.2026 10:40 👍 37 🔁 17 💬 1 📌 0
Post image

Arranca el segundo día de las I Jornadas Internacionales: ideas para combatir el odio.

«El silencio ante el fascismo es complicidad»

🗣️ Maria do Rosario Nunes (@mariadorosario.bsky.social), diputada del Partido dos Trabalhadores de Brasil.

23.01.2026 09:15 👍 64 🔁 23 💬 2 📌 0

If you're happily breaking data protection and copyright regulations, why wouldn't you expect the company behind ChatGP to break them too, but only when it's convenient for you? 🙆‍♀️

23.01.2026 10:07 👍 15 🔁 3 💬 0 📌 0

For years, experts have warned that nature loss would become a security threat.

Now a national security assessment confirms it: biodiversity collapse risks food shortages, economic instability and global disorder.

Nature underpins our global safety. So why is UK Government failing to protect it?

21.01.2026 11:50 👍 269 🔁 97 💬 4 📌 2

Our planned events for 2026: pub gatherings in Edinburgh (last Thursday of each month); Spring workshop in Edinburgh on 21 March (about indigenous language); Walking Weekend in the Spey Valley on 8-10 May; Autumn workshop in Edinburgh (early October); AGM and Christmas lunch in Glasgow, 12 December.

07.01.2026 11:51 👍 4 🔁 4 💬 0 📌 0
Post image Post image Post image Post image

Veamos algunas de las nuevas palabras de la edición 24.ª del «DLE»:

15.12.2025 19:45 👍 2 🔁 1 💬 0 📌 0
Preview
An open letter to colleagues: we are not mops After more than two decades working in legal translation across four languages and multiple jurisdictions, I’ve watched our profession reshaped by forces that claim efficiency as a path to our expenda...

"Machine translation would handle the heavy lifting, and we’d add the expert polish. Except the machine made a mess. And we’re doing expert-level cognitive labour to clean it up for cleaning wages.

We’re not mops. We’re translators."

#translation #xl8

www.linkedin.com/pulse/open-l...

10.12.2025 11:02 👍 177 🔁 106 💬 2 📌 8

Shame that there are always people who leave their full bags next to the path as if it was someone else's job to pick up their jobbie!

09.12.2025 22:47 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Sign showing a dog walker with two dogs on a lead in one hand and carrying a bag in the other. The sign says: "Finish the jobbie - bag it and bin it. Take it home when bins aren't available."

Sign showing a dog walker with two dogs on a lead in one hand and carrying a bag in the other. The sign says: "Finish the jobbie - bag it and bin it. Take it home when bins aren't available."

Good copywriting job (not jobbie 💩) for a sign in a popular Scottish woodland. 😄

09.12.2025 22:45 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

So sorry to read this, Isabel. Sending big hugs. 🫂 🫂💜

18.11.2025 20:29 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Página de inicio de la web de la IA Claude en español, con traducciones realizadas mediante su modelo extenso de lenguaje (LLM) y sin revisión humana, que muestra varios de los errores habituales de las LLM: incoherencia en el uso del tú/usted (reconoces, conozca, su), traducciones literales del lenguaje corporativo vacío e impreciso (reconoces la Política de privacidad, optimizar, capacitado, soluciones) y errores de puntuación (, ,).

Página de inicio de la web de la IA Claude en español, con traducciones realizadas mediante su modelo extenso de lenguaje (LLM) y sin revisión humana, que muestra varios de los errores habituales de las LLM: incoherencia en el uso del tú/usted (reconoces, conozca, su), traducciones literales del lenguaje corporativo vacío e impreciso (reconoces la Política de privacidad, optimizar, capacitado, soluciones) y errores de puntuación (, ,).

Hoy, en «Usos de la IA para espantar clientes», la página de bienvenida de Claude. Traducción literal del corporatés inglés, el típico uso incoherente de tú/usted y comas duplicadas, entre otras lindezas. Al menos no es publicidad engañosa: muestra sin tapujos la mala calidad que puedes esperar.

18.11.2025 17:06 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

And we found the ancient Babylonian lion head 😄

02.10.2025 08:05 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

🫂

19.09.2025 10:10 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Appreciate the heads up, @isabeltranslates.bsky.social My computer is playing the same annoying game today. 🥲

10.09.2025 10:51 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Oh, a pope?

04.09.2025 14:48 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Jeanne d'Arc? I want to ask better yes/no questions but can't. 🤣

04.09.2025 14:47 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Julius Caesar?

04.09.2025 10:34 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Preview
Autumn Workshop 2025 - ITI ScotNet 11/10/2025 @ 09:30 - 13:00 - ITI Scottish Network invites you to its autumn workshop: Translating botany: not all a bed of roses? with LYNDA HEPBURN To be held at The Quaker Meeting House, Edinburgh o...

📢 CPD: Translating botany: not all a bed of roses?

Join us in Edinburgh on 11/10/25 for what promises to be a fascinating autumn workshop focusing on plants and translation, run by our very own Lynda Hepburn.

Languages, plant talk and networking included. ☺️
itiscotland.org.uk/events/autum...

04.09.2025 07:31 👍 1 🔁 3 💬 0 📌 1
Preview
Find a professional translator or interpreter | Institute of Translation and Interpreting The ITI Directory is a free search facility to help you find the professional translator, interpreter or language service provider that can best help you with your language requirements.

Is this from Arabic into English or the other way round? I can recommend you to check the ITI's website for professionals with the correct language combination.
www.iti.org.uk/find-profess...

27.08.2025 13:09 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Can anyone please help? I’m looking for a translator to help with subtitles on two <1 minute audio recordings. Any pointers greatly appreciated!
🙏🏻
#translation #documentaryfilm #morocco #arabic

26.08.2025 19:53 👍 0 🔁 3 💬 1 📌 0

'Mega farms in Scotland, including some with more than a million animals, have repeatedly leaked excrement and failed to monitor contamination

'These industrial-sized farms were responsible for 126 breaches of green regulations between May 2022 and November 2024.'

10.08.2025 08:01 👍 2 🔁 1 💬 0 📌 0
Post image
09.08.2025 09:18 👍 34 🔁 8 💬 4 📌 1

«Los consumidores no son conscientes de estos costes, y se ha hecho poco para educarles», dice la UNESCO. Hijos de mi vida, no es que se haya hecho poco para educar, es que se ha hecho un esfuerzo ímprobo por metérnosla hasta en la sopa. No nos quieren educados.

04.08.2025 12:27 👍 132 🔁 88 💬 3 📌 4
Preview
La Tarifadora | Descubre tu salario en traducción, corrección y edición Descubre en segundos cuánto ganas con nuestra calculadora de tarifas para autónomos en traducción, edición y corrección.

www.latarifadora.es
Traductoras, correctoras, editoras de mesa: echadle un ojo a La Tarifadora para saber cuánto cobráis al mes y cuánto deberíais cobrar para estar dentro del Salario Mínimo Interprofesional.

08.04.2025 09:44 👍 91 🔁 73 💬 4 📌 2

Por aquí todavía no he sido pesada, pero solo quiero recordaros que las cláusulas de ciertos NDA de ciertas agencias son nulas y abusivas. El artículo 14 nos ampara a todas las traductoras (sí a las de juegos también) a decir en qué hemos trabajado una vez es información pública.

08.07.2025 11:25 👍 61 🔁 38 💬 2 📌 3

Congratulations, @isabeltranslates.bsky.social! They chose their very human translator wisely. 🤗

23.07.2025 09:46 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0