👒🏴☠️ Hoxe @netflix.com estrea a segunda temporada de «One PIece», coa tradución para subtítulos en galego pola nosa socia Ana M. Fernández.
#QuenSubtitula
#AudiovisualEnGalego
👒🏴☠️ Hoxe @netflix.com estrea a segunda temporada de «One PIece», coa tradución para subtítulos en galego pola nosa socia Ana M. Fernández.
#QuenSubtitula
#AudiovisualEnGalego
Entrevista ao noso socio Gabriel Álvarez no diario ourensán La Región: «Traducir literatura é bo de máis para deixalo nas mans dunha máquina».
www.laregion.es/cultura/gabr...
Finou o Fernando Ónega. Subscrevo de princípio a fim umha das obras audiovisuais mais excelsas do país feita no seu nome:
www.youtube.com/watch?v=ActS...
A organizaçom colectiva é a única ferramenta real para defendermos os nossos direitos laborais:
És tradutora ou intérprete? Organiza-te connosco!
🤝
📸 Hoxe reunímonos no Museo do Pobo Galego para o debate e a reflexión da situación actual do sector e organización do noso traballo anual na Asemblea Xeral Ordinaria. Xuntas somos máis fortes!
🤝 A única forma de melhorarmos as nossas condiçons laborais é mediante a organizaçom colectiva.
📝 És estudante ou levas pouco na profissom? Este sábado nom podes perder esta merenda-conversa!
A canle pública espanhola afunda na precarizaçom do sector audiovisual e fomenta resultados de ínfima qualidade.
Isto é intolerável, exigimos rectificaçons!
📢
⚠️ Denunciamos que umha entidade pública como @rtvecom.bsky.social nom só incumpre a Lei do audiovisual, senom que emite conteúdos com legendas produzidas por IA generativa.
⚠️ Desde a ADA, AGPTI e A Mesa reclamamos a TVE que cumpra a lei, dobrando e subtitulando en galego con servizos profesionais e de calidade.
Cartaz do curso sobre linguaxe non-binaria que organiza a AGPTI. Sobre un fondo azul, aparecen os datos do curso, que terá lugar en liña (Zoom) o venres 13 de marzo de 2026 de 16:00 a 20:00.
Abrimos o prazo de preinscrición para o curso sobre linguaxe non-binaria en galego, que impartirá Carla Míguez Bóveda o venres 13 de marzo de 16:00 a 20:00.
Certamente, bem poderia ocorrer a história nas Neves 😬
Tiven que lelo dúas veces para reparar en que o meniño non era de As Neves (comarca do Condado).
❄️☃️ A adaptaçom em galego do conto de Terry Pratchett «O abominable meniño das neves» já está disponível no @xabarin.gal, com a traduçom de Rosa Moledo, direcçom de Charo Pena e as minhas legendas para persoas xordas.
The Weeknd 🤝 Michael Jackson
SEGA
Onte terminei o Infinite Wealth. Deixai-me só uns dias... 🤕
#LikeADragon #Yakuza
"¿Has visto alguna peli con un doblaje top en 2025? ¿Un subtitulado que te ha encantado? ¿Algún documental o reality superbién traducido? ¿Una AD o unos SPS increíbles? ¿Un videojuego con una localización de diez? VOTA EN LOS PREMIOS ATRAE ¡Socies, os necesitamos! (con una mano cuyo dedo índice apunta a le socie) En un destacado en amarillo, "SOLO HASTA EL 8 DE FEBRERO". 1 - Entra en el enlace. ¡Revisa la bandeja de entrada! 2 - Rellena el formulario (no hace falta que votes en todas las categorías). 3 - Envía tus votos (y guarda el enlace de modificación por si quieres cambiarlos).
Hay tiempo de votar sin problema en los #XIVPremiosATRAE… ¡pero no os durmáis en los laureles! Seguro que no os faltan ideas.
Vamos a dar reconocimiento a las mejores obras de 2025 💪💪💪
Pedim cita na atençom primária a dia 29/01 e o primeiro oco é o 23/02.
Ante o intento de sequestro dos nossos direitos colectivos, recuperemos umha #sanidade pública de qualidade e com condiçons laborais dignas.
Todas às ruas este domingo com SOS Sanidade Pública!
📢
Es lovebait 🤝
Felicitamos a nosa socia María Alonso Seisdedos, que un ano máis volve ser candidata aos Premios Follas Novas na categoría de Obra Traducida 👏
🎬 Hoxe a TVG estrea «Case imposible» ás 00:50, coa tradución para dobraxe pola nosa socia Lucía Vázquez e para subtítulos polo noso socio @josergtrad.bsky.social.
#QuenTraduce
#QuenSubtitula
#AudiovisualEnGalego
Chegou umha supresa da AETI hoje... 🫢
Avante com o trabalho organizado das estudantes! ✊️
#translation #xl8
🧀 O final de 2025 estivo cheio de queijo e plastilina!
👨🌾🐶 A plataforma do Xabarín publicou as 4 curtas originais de Wallace e Gromit que tivem a sorte de traduzir e legendar para galego baixo a grande direcçom de dobragem de Isabel Vallejo.
🤫 E ainda resta umha surpresa...
#AudiovisualEnGalego
🥳 Feliz ano! Desexámosvos un 2026 tan memorable como o vai ser para a nosa asociación :)
🌕🧀 E vós sodes mais de wensleydale ou de cheddar?
Tivem a sorte de traduzir muitas obras dos amantes do queijo ingleses mais famosos, Wallace e Gromit.
Esta é a primeira obra com a que Nick Park revolucionou o mundo do stopmotion.
Sabíades que a Lua está feita de queijo?
🤔
Una cosa que tengo que decir del caso concreto del arte es que SALVO que tengas un modelo local completamente aislado y de proposito especializado el usar servicios como GPT, Grok, Gemini sirve solo para reforzar su modelo de iterativo que consiste en lo siguiente: