You can also pick up a copy of Jeffrey Angles’s awesome new translation of The Luminous Fairies and Mothra.
@readjapaneseliterature.com
a podcast about Japanese fiction + some of its best works | posting updates on new Japanese fiction | apologies for the typos | blocking new follows that look like bots | DON’T buy or read AI translations | all stories are political
You can also pick up a copy of Jeffrey Angles’s awesome new translation of The Luminous Fairies and Mothra.
Happy birthday to Mothra co-author Shinchiro Nakamura. If he were still alive, he would be turning 108 today.
You can learn more about Nakamura, his co-authors, and why the book was co-written to begin with with the RJL podcast.
Happy UK+ pub day Thursday (3/5) to Yumiko Kurahashi's 1963 novella Scorpions (trans Michael Day).
This one actually came out in January in N America.
Scorpions "takes the form of a transcript of a one-sided interview with L following the arrest and institutionalization of her twin brother K."
One of my points of pride in my life is that I've met Tawada Yoko multiple times and have a few books signed by her, including a Japanese copy of The Bridegroom Was A Dog where her vertical signature bends because the taxi we were in swerved as she was writing it
The front cover of Japanese Folklore. A book on the Oni, Yokai and Kami of Japan.
Still going through @uncannyjapan.bsky.social's Japanese Folklore, Yokai by Kami. Wonderful read to dip into when needing that release from, well... this world and personal stuff.
Happy UK+ pub day Thursday (3/5) to Yumiko Kurahashi's 1963 novella Scorpions (trans Michael Day).
This one actually came out in January in N America.
Scorpions "takes the form of a transcript of a one-sided interview with L following the arrest and institutionalization of her twin brother K."
Happy N American pub day (yesterday) to Kanako Nishi's Sakura (trans Allison Markin Powell).
This novel, remarkably about DOGS! (not cats!), debuts in the UK+ in April. (It appears to be available on Kindle in the UK+ now.) 🐶
"Sakura is the story of a family who is happy, until it isn’t..."
Happy N American pub day yesterday to @jimrion.com's translation of Uketsu's Strange Buildings!
Happy N American pub day (yesterday) to Seicho Matsumoto's Suspicion (trans Jesse Kirkwood).
"Onizuka Kumako is a fierce woman: tall, beautiful, and not afraid to speak her mind. In Tokyo bars, she seduces customers and commits petty crime, using her connections to the local yakuza to get by..."
Happy N American pub day (yesterday) to the 1st unabridged translation of Eiji Yoshikawa's Musashi (trans Alexander Bennett). This bruiser is almost 1700 pgs in 3 vols!
The novel "reveals the exploits and inner life of a man who finds not only his true purpose but also his humanity."
Bluesky was down yesterday for several hours when I was attempting to do publication day congrats!
Allison Markin Powell recounts the experience of translating and publishing the work of Kanako Nishi.
TODAY
Mar 03, 2026, 7:00 PM – 8:00 PM
Online
Join us to celebrate the worldwide launch of MONKEY: New Writing from Japan, Vol. 6 – Your Host of Ghosts!
This free, hour-long session will include presentation and opportunities for audience Q&A. Pre-registration is required.
New book: "Texts of the Heisei Era: Readings of Contemporary Japanese Literature," ed. Lisette Gebhardt and Christian Chappelow (De Gruyter).
www.degruyterbrill.com/document/doi...
Please DM me if you know a lot about rakugo and are interested in a paid writing gig.
Happy UK+ release day to Shotaro Ikenami's The Samurai Detectives, Volume 2: The Killer on the Streets (trans Yui Kajita).
I don't believe either Samurai Detectives novel is available in North America.
For a full list of new and upcoming releases from Japan, see RJL's list of New JLit Releases!
Happy UK+ release day Uketsu's Strange Buildings (trans @jimrion.com). This creepy mystery is expected out in North America next week.
“Eleven strange buildings. One terrible secret.
“Each of the buildings in this book tells a chilling story. Each one is part of a puzzle...”
Happy North American release day to Yuta Takahashi's The Calico Cat at the Chibineko Kitchen, translated by Cat Anderson.
This novel, out in the UK+ in the fall of last year, is part of the Chibineko Cafe series.
RJL missed a week!
Happy release last week for Michiko Aoyama's Hot Chocolate on Thursdays (trans E. Madison Shimoda).
"Hot Chocolate on Thursday is a tapestry of slice-of-life moments that each open and close with a woman ordering her regular hot chocolate at the mysterious Marble Cafe."
Nothing on the Booker long list translated from Japanese. 😭
This is what I’ve been trying to say for years… the Japanese have been coping with the end of “Japan is #1” for decades. It’s no coincidence American readers suddenly started finding these stories so compelling en masse in the past 10 years. There is so much richness and relevant cultural critique.
“Yuzuki believes that books about the struggle of insecure work, including Sayaka Murata’s Convenience Store Woman (translated by Ginny Tapley Takemori) and Kikuko Tsumura’s There’s No Such Thing as an Easy Job (translated by Barton), opened doors to Western readers.”
#translation #booksky #japan
New book (free open access): Melissa Ann Kaul, "Animals in Premodern Japan: The Encyclopaedia of Andô Shôeki 安藤昌益 (1703-1762)" (Springer).
link.springer.com/book/10.1007...
You can also learn about Lafcadio Hearn with RJL!
I love this review! Grace is a brilliant scholar of contemporary women's literature in Japanese, so I was so excited that she turned her attention to Yamamoto 🥰
Nested quote tweet, but I felt the need to shout out how amazing it is to hear from both @brianbergstrom.bsky.social AND @janeismundane.bsky.social!
Waiting in line for king cake? Have I got some entertainment for you!
There isn't a sigh hard enough for these dumbass headlines. Warriors were a SOCIAL GROUP, and later a legal classification. Gender was not relevant to whether one was part of a warrior group/family/etc. You might as well write: THIS JUST IN: WOMEN EXISTED! www.the-independent.com/asia/japan/b...
This episode of the @readjapaneseliterature.com provides some really interesting historical & literary context for those only acquainted with the later filmic versions of these kaiju.