馬到成功,新年快樂!Bonne année du Cheval de Feu !
Illustration de Hsu Hui-lan publiée dans le numéro 10 de Jentayu sur le thème de l'Avenir, pour illustrer la nouvelle "La marche nocturne du cheval-dragon", de Xia Jia (夏笳,《龙马夜行》, trad. Gwennaël Gaffric).
editions-jentayu.fr/category/num...
18.02.2026 08:16
👍 3
🔁 2
💬 1
📌 0
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent une bonne année du Cheval !
16.02.2026 06:52
👍 2
🔁 4
💬 0
📌 0
Un bel article de Nils C. Ahl dans @lemonde.fr des Livres au sujet du roman de Yan Geling 严歌苓, 'Le jour où tu m'as touchée' 《你触摸了我》, tout juste publié chez Actes Sud dans une traduction de Mélie Chen✨
14.02.2026 14:46
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
The Marketplace | Perumal Murugan | Granta
‘He had gone to school fearful that they might drag him along for some work otherwise. This was how he received an education.’
‘When we know someone’s eyes are fixed on us, we cannot function freely, no, we cannot function at all. We want to shoot an arrow into the eye that watches.’
Fiction by Perumal Murugan.
granta.com/the-marketpl...
29.01.2026 12:00
👍 8
🔁 4
💬 0
📌 1
Ce vendredi 16 janvier, à la Librairie Le Phénix, venez échanger autour du monde malais avec Georges Voisset, co-fondateur de Pantun Sayang et avec qui nous avons publié deux recueils de pantouns : 'Une Poignée de pierreries' et 'Les Vagabonds de Malaisie'
www.librairielephenix.fr/post/6122/a-...
12.01.2026 13:06
👍 1
🔁 2
💬 1
📌 0
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent une bonne année 2026 !
01.01.2026 12:05
👍 2
🔁 3
💬 0
📌 0
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
24.12.2025 00:32
👍 3
🔁 4
💬 0
📌 0
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
24.12.2025 12:09
👍 2
🔁 3
💬 0
📌 0
French-Lebanese author Hoda Barakat among the 12 laureates of this year's RSL International Writers award ✨ Congratulations to all!
13.12.2025 16:06
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
Physical copies have arrived! So excited! @politybooks.bsky.social @jeromebouchaud.bsky.social @pierreastier.bsky.social
26.11.2025 10:01
👍 3
🔁 2
💬 0
📌 0
Poésie, jeux d'enfant et militantismes chinois
Langue à Langue · Episode
Autre épisode de Langue à Langue ☀️: la traduction du chinois avec @qiaoj.bsky.social, spécialiste des représentations de genre dans les littératures sinophones, qui a traduit plusieurs nouvelles et poèmes pour Jentayu, venus de Taïwan, de HK et de Chine continentale✨
open.spotify.com/episode/2Q0x...
05.07.2025 08:46
👍 8
🔁 5
💬 1
📌 1
Transmission, canne blanche et roman noir américain
Langue à Langue · Episode
Autre podcast ☀️: Langue à Langue, dédié à la traduction littéraire.
Dans l'épisode 9, écoutez Frédéric Grellier, traducteur de l'anglais passionné et passionnant. Pour Jentayu, il a traduit la nouvelle 'Flamingo Valley' de l'autrice singapourienne Amanda Lee Koe
open.spotify.com/episode/7BUv...
05.07.2025 08:24
👍 1
🔁 2
💬 1
📌 0
Malay Sketches d'Alfian Sa'at - À la rencontre des Malais de Singapour.
Marcher entre les lignes (à Singapour) · Episode
Il y a 10 ans, nous publiions dans le 1er numéro de Jentayu des extraits traduits de l'excellent recueil 'Malay Sketches', de l'auteur singapourien Alfian Sa'at. Une partie de ces traductions se retrouvent aujourd'hui accessibles à l'écoute par la magie du podcast !
open.spotify.com/episode/2ngd...
02.07.2025 01:13
👍 3
🔁 2
💬 1
📌 0
A colorful abstract painting with the text “'Exile and Communion: Literature of the Vietnamese Diaspora' By Thuy Dinh” and the quote “The pieces selected for this special issue represent a spectrum of diasporic Vietnamese narratives...”
the text “'Exile and Communion: Literature of the Vietnamese Diaspora' By Thuy Dinh” and the quote “by contributors of Vietnamese descent, currently living in France, the United Kingdom, Canada, Australia, and the United States. At this juncture—the half-century mark since the end of the Vietnam War—there is no single tradition of Vietnamese diasporic literature, but rather overlapping perspectives that reflect both historical circumstances and phases of migration, during and after the Cold War.”
The text “'Exile and Communion: Literature of the Vietnamese Diaspora': Read the rest of the essay at the link, and subscribe to our newsletter for more pieces from our new issue ‘Untethered States: Literature of the Vietnamese Diaspora.’ wordswithoutborders.org”
In this introduction to our issue “Untethered States,” Thuy Dinh contextualizes the issue’s contents, produced a half-century after the Vietnam War. Read the essay: buff.ly/Tk7aTx7
05.06.2025 17:41
👍 2
🔁 1
💬 0
📌 0
Three thumbnail paintings with the text “Three Paintings by Trần Trọng Vũ. WordsWithoutBorders.org”
Today on Words Without Borders: new paintings by “Pollock Krasner Prize–winner Trần Trọng Vũ. This series is a part of our issue"Untethered States: Literature of the Vietnamese Diaspora." View the paintings on WWB: wordswithoutborders.org?p=46875&prev...
04.06.2025 16:41
👍 3
🔁 2
💬 0
📌 0
Avis aux collègues et étudiant·e·s sur Paris : si vous cherchez à échapper aux réunions effrénées de fin d'année 👀, on vous accueille avec plaisir à la Maison de la Recherche les 17-18 juin...
On va parler genre/voix/Chine avec des super collègues étrangers qu'on est très très heureux d'accueillir!
05.06.2025 21:41
👍 6
🔁 2
💬 1
📌 1
04.06.2025 14:47
👍 2
🔁 1
💬 0
📌 0
A tree-lined path with the text “'Calculations' By Thuận, translated from Vietnamese by Phương Anh” and the quote “It was a rare thing to hear the word noble come out of Father’s mouth.”
The text “'Calculations' By Thuận, translated from Vietnamese by Phương Anh” and the quote “It had not been permitted as part of his vocabulary ever since his return to the home country. As time passed, he simply forgot it existed. Later on, Father would latch on to the adjective ‘different,’ a word that, while vague, was like a reflection of his unavowed dream: my sister and I must have a different education. From a young age, we had been told about a different world, one that existed beyond this S-shaped land of ours.”
The text “'Calculations': Read the rest of the story at the link, and subscribe to our newsletter for more pieces from our new issue ‘Untethered States: Literature of the Vietnamese Diaspora.’ http://wordswithoutborders.org”
We’re continuing our Vietnamese diaspora issue with this novel excerpt by Thuận. A woman weighs abandoning her studies in France to return to Vietnam, undermining her father’s plan for her career and life. Read "Calculations" (tr. @phuonganh.bsky.social ): buff.ly/tbCsBLd
20.05.2025 17:47
👍 6
🔁 5
💬 1
📌 0
Tant de bons moments passés à lire les livres de Lynn Pan, et notamment 'Old Shanghai - Gangsters in Paradise', le meilleur récit sur la vie de Du les Grandes Oreilles, mais aussi 'Sons of the Yellow Emperor', un pionnier du genre, ou encore l'érudit et passionnant 'When True Love Came to China'...
14.05.2025 05:09
👍 3
🔁 1
💬 0
📌 0