Celebrate Women’s History Month with these anthologies of #poetryintranslation at Booth 848 at #AWP26! All Zephyr titles are on sale both at the book fair and online. Use code ZP-AWP26 at checkout if ordering on our website.
Celebrate Women’s History Month with these anthologies of #poetryintranslation at Booth 848 at #AWP26! All Zephyr titles are on sale both at the book fair and online. Use code ZP-AWP26 at checkout if ordering on our website.
Poet ko ko thett signing his books at Zephyr Press’ table. Come get a signed copy of this amazing Burmese poet’s books! Booth 848 at #AWP26.
Poetry in translation from Chinese, Russian, Polish, Slovene, Haitian Kreyòl, Hebrew, and many more languages at Booth 848 at #AWP26!
Poetry in translation from Chinese, Polish, Russian, Albanian, Korean, German, and many more languages. Booth 848 at #AWP26!
Thanks to NYT for reprinting #Akhmatova's obit from 1966 last week. See zephyrpress.org for special offer to raise funds to reprint her Selected Poems.
Explore this gift article from The New York Times. You can read it for free without a subscription. www.nytimes.com/2026/02/17/w...
Thanks again to @neonpajamas.bsky.social
for several posts about this book, and to all who have ordered it since. It was published by Adventures in Poetry, an imprint of zephyrpress.org, and you can find it on our website.
Let's try this again: Congratulations to Yau Ching and translator Chenxin Jiang for making the shortlist for the 2026 PEN Poetry in Translation Award! And thank you to all the judges. @penamerica.bsky.social, @chenxinj.bsky.social
Congratulations to Yau Ching and translator Chenxin Jiang for making the shortlist for the 2026 PEN Poetry in Translation Award!
Thank you, Ben @neonpajamas.bsky.social ! For those who may not know Fran Carlen's work, the poem is from her collection, "I Know Where I'm Going," which Bernadette Mayer called "Magnificent. Two golden thumbprints up." Published in 2003 (Adventures in Poetry series). We appreciate the shout-out.
Thank you, Philly Poetry Chapbook Review! Our book, "Guide to Recollecting the Future," by Yang Xiaobin, translated by @canaanmorse.bsky.social, has been postponed to a September 2026 publication date, but thanks for the early shout-out.
We're offering a special to raise funds to reprint one of our classics, the Selected Poems of Anna AKhmatova, translated by Judith Hemschemeyer, edited & introduced by Roberta Reeder. See image for details. Order now, get a free book of poetry at zephyrpress.org.
This Friday in NYC! With Chenxin Jiang and Stine An gregorspamsa.bsky.social reading translations of poetry by Yau Ching and Yoo Heekyung at Accent Sisters. More info and register at luma.com/4z3k05c7.
This weekend at @miamibookfair.bsky.social! Stine An @stine.bsky.social will discuss "Today's Morning Vocabulary," by Yoo Heekyung. Ask Stine to sign your copy and she may give you a unique inscription and "vocabulary" word for the day. More details: www.miamibookfair.com/event/biling....
Welcome translators and readers to the ALTA @littranslate.bsky.social conference! We’re set up and selling at the book fair!
Welcome translators and readers to the ALTA @littranslate.bsky.social conference! We’re set up and selling at the book fair!
Thanks for an excellent issue, and we're especially delighted by @tiffanytroy.bsky.social's interview with James Shea and Dorothy Tse about translating "Moving a Stone," by Hong Kong poet Yam Gong.
Don't miss our National Translation Month sale — 20% off selected poetry titles translated from Albanian, Polish, Romanian, Serbian, and Slovene in beautiful bilingual editions: Moikom Zeqo, Marija Knežević, Tomasz Różycki, Jacek Dehnel, and many more.
Check out "Fail Better" featured on World Literature Today from our forthcoming book Unnamable by Anna Gual, translated by AKaiser:
Fail Better, by Anna Gual worldliteraturetoday.org/2025/septemb...
TONIGHT @ 8 p.m., join Zephyr translator Sibelan Forrester & Emyr Wallace Humphreys, Nara Vidal, Tsong Chang, Sao Xia, Holly Yanacek, Emma Braslavsky, Elena Mikhailik, Quynh H. Vo, and Đặng Thơ Thơ in @penamerica.bsky.social Women in Translation Month event, mod. by Marguerite Feitlowitz.
Today’s Featured Poem:
“To the Ends of the Earth” by Jiang Tao, translated by Josh Stenberg, from For a Splendid Sunny Apocalypse published by @zephyrpress.bsky.social
Read here:
poems.com/poem/to-the-...
Today's the day for "Today's Morning Vocabulary"! Congratulations to Yoo Heekyung and @stine.bsky.social
on the official publication date of this gorgeous collection.
Thank you to @rhinopoetry.bsky.social and Susanna Lang for this review of "For now I am sitting here growing transparent," by Yau Ching, translated by Chenxian Jiang! More about the book at zephyrpress.org, and here's the review:
rhinopoetry.org/reviews/yau-...
We're thrilled to share the cover of our upcoming book, "Today's Morning Vocabulary," by Yoo Heekyung, translated from Korean by Stine An @stine.bsky.social. Yoo took the photo in his Seoul bookshop, Wit N Cynical.
Learn more (and order at pre-pub price of $15 until July 1) at tinyurl.com/3ysm2zfd.
Thank you for visiting our table, @gaiajane.bsky.social! Anyone interested in Shang Qin’s remarkable work can find it here: www.zephyrpress.org/product-page....
Come to Booth 541 at #AWP25 to see our latest and backlist beauties!
A photo of the poet Yam Gong sitting on steps.
The book cover of Moving a Stone, a collection of poems by Yam Gong, translated by James Shea and Dorothy Tse.
Hong Kong poet Yam Gong is here! If you're in the Boston area, join us tomorrow, Wed., March 5 at 6 pm in the Woodberry Poetry Room (Lamont Library, Rm 330) at Harvard, where he will read with co-translators James Shea and Dorothy Tse. Open to public: libcal.library.harvard.edu/event/141387...
And we’re looking forward to publishing this excellent collection next year. Thanks to @canaanmorse.bsky.social!
3 p.m. today in Chicago! Join us as we launch our latest title, "For now I sit here growing transparent," by Yau Ching. A reading and discussion with translator Chenxin Jiang, along with Paola Iovene and Yaerim Gen Kwon, at Seminary Coop Bookstore.
Thank you @anotherchicagomag.bsky.social ! The book will be out this month.
Twofer sale! Buy Zafer Şenocak's new collection, FIRST LIGHT, translated from Turkish by Kristin Dickinson, and we'll send you a copy of his earlier volume, DOOR LANGUAGES, tr. from German by Elizabeth Oehlkers Wright (@eoehwright.bsky.social), at no extra cost! www.zephyrpress.org/product-page...