Home New Trending Search
About Privacy Terms
#
#TranslationMonth
Posts tagged #TranslationMonth on Bluesky
Preview
No Edges: Swahili Stories Swahili Stories

NO EDGES: SWAHILI STORIES (@twolinespress.bsky.social) is on our #TranslationMonth reading list!

These eight stories from East African writers feature “tales of sorcerers, Nairobi junkyards, cross-country bus rides, and spaceships that blast prisoners into eternity”: bookshop.org/p/books/no-e...

0 1 0 0
Preview
My Heavenly Favorite | Graywolf Press A confession, a lament, a mad gush of grief and obsession, My Heavenly Favorite is the remarkable and chilling successor to Lucas Rijneveld’s international sensation, The Discomfort of Evening. It…

Lucas Rijneveld’s MY HEAVENLY FAVORITE—translated by Michele Hutchison—is “an unflinching depiction of abjection and a pointed excavation of taboos and social norms.”

@graywolfpress.bsky.social fiction from our #TranslationMonth reading list: www.graywolfpress.org/books/my-hea...

2 1 0 0
Preview
Arabic, between Love and War edited by Yasmine Haj and Norah Alkharashi ISBN: 978-1-775-2567-6-2 Poetry | Translation | Arabic   trace: translating [x] series In Arabic, the word for love حب  is one letter shorter than the word f...

Only 2 days left for 20% off 📚🌞
September
#TranslationMonth
🌊
#riverinanocean &
🌹
#ArabicBetweenLoveAndWar

Buy direct from our website & support trace’s unique (& challenging) work as a bipoc/ feminist-run publisher

tracepress.org/products/ara...

0 0 0 0
Preview
The Living and the Rest - Archipelago Books One writer looks out the window at a sea that seems to hang like a crooked picture on the horizon. Another wakes from sleep with lines running through her head, reaching for a small red notebook with…

Read José Eduardo Agualusa’s THE LIVING AND THE REST (trans. by Daniel Hahn)!

In this novel, “writers from across Africa descend on the Isle of Mozambique to participate in the island’s first literary festival.” @archipelagobooks.bsky.social #TranslationMonth archipelagobooks.org/book/the-liv...

1 1 0 0
Preview
SLEEP PHASE Mohamed Kheir

In SLEEP PHASE, Mohamed Kheir “uses his characters’ ever-shifting perception of their surroundings to probe the truths around globalization and its consequences.”

A @twolinespress.bsky.social novel (transl. by Robin Moger) from our #TranslationMonth list: www.catranslation.org/shop/book/sl...

1 1 0 0
Preview
The Managua Trilogy McPherson & Company is an independent book publisher focused on contemporary literature and culture.

Order THE MANAGUA TRILOGY from McPherson & Company this #TranslationMonth!

These novels—translated by Leland H. Chambers and Daryl R. Hague—“use a gritty ‘noir’ form to embody the post-revolutionary history of Nicaragua in the colorful lives of ordinary people.” www.mcphersonco.com/store/p212/T...

0 0 0 0
Preview
Coming. Apart. By Edy Poppy, tr. May-Brit Akerholt. Icy, intricate, and unflinching, Edy Poppy’s Coming. Apart. captures the zeniths and nadirs of the human experience.

Preorder Edy Poppy’s COMING. APART. this #TranslationMonth!

The stories in this debut collection from @dalkeyarchive.bsky.social (translated by May-Brit Akerholt) “explore moments of labyrinthine intimacy with a cold intensity that proves impossible to forget.” dalkeyarchive.store/products/com...

0 0 0 0
Preview
Transit Books — Motherhood and Its Ghosts Iman Mersal Translated from the Arabic by Robin Moger. Iman Mersal has only one photograph of her mother, who died giving birth at age twenty-seven. But the woman portrayed in it strikes her as…

In MOTHERHOOD AND ITS GHOSTS, Iman Mersal “privileg­es questions over answers, drifting over arriving, allowing a form of motherhood to exist in these pages unbounded.”

@transitbooks.bsky.social nonfiction (trans. by Robin Moger) from our #TranslationMonth list: www.transitbooks.org/books/mother...

0 0 0 0
Preview
Luck's Children by Abraham Jiménez Enoa - Words Without Borders Cuban writer Abraham Jiménez Enoa draws us into the underground network that runs La Bolita, Cuba’s wildy popular—and illegal—daily lottery.

“Night is falling in Santa Clara, and at 6:50, Yasmany decides it’s time to work.”

Read Abraham Jiménez Enoa’s essay “Luck’s Children”—translated by Lily Meyer—in @wwborders.bsky.social as #TranslationMonth comes to a close: wordswithoutborders.org/read/article...

3 1 0 0
Preview
The Marathon Poet - Ugly Duckling Presse Ugly Duckling Presse no longer offers international shipping. For international shipping, please order from Asterism. Dismiss

THE MARATHON POET (@uglyducklingpresse.bsky.social) is on our #TranslationMonth reading list!

Åke Hodell’s poems, translated from the Swedish by Fia Backström, “unmask and satirize oppression’s many guises.” Order it here: uglyducklingpresse.org/product/the-...

2 2 0 0
Preview
The Words That Remain Exploring Brazil’s little-known hinterland as well its urban haunts, this is a sweeping novel of repression, violence, and shame, along with their flip side: survival, endurance, and the ultimate…

Stênio Gardel’s THE WORDS THAT REMAIN “reminds its readers of an uncomfortable truth: that even a life of regret can be a beautiful one.” —Patrick Nathan

A @newvesselpress.bsky.social novel (transl. by Bruna Dantas Lobato) from our #TranslationMonth reading list: newvesselpress.com/books/the-wo...

2 1 0 0
Preview
Es and Is, by Clelia Farris A writer faces a surprising request: to write a negative review.

“Dear Fada, I know you’re busy submitting Ouzegane’s latest book ... but I really need your help.”

Read Clelia Farris's story “Es and Is,” translated by Rachel Cordasco in @worldlittoday.bsky.social #TranslationMonth worldliteraturetoday.org/2025/septemb...

2 2 0 0
Preview
Nadia Anjuman - Smoke Drifts — WORLD POETRY NADIA ANJUMAN SMOKE DRIFTS: SELECTED POEMS Translated from Persian by DIANA ARTERIAN and MARINA OMAR

Preorder SMOKE DRIFTS this #TranslationMonth!

In this @worldpoetrybooks.bsky.social collection—translated by Diana Arterian and Marina Omar—Nadia Anjuman draws on “the lineage of Persian and Sufi writing and her life under Taliban rule.”
worldpoetrybooks.com/books/smoke-...

4 2 0 0
Preview
When Me and God Were Little by Mads Nygaard — Dzanc Books Young Karl Gustav is sent away to live with his grandma following the death of his big brother, Alexander. No one understands how Alexander, an excellent swimmer, washed up on a North Sea beach near…

In Mads Nygaard’s novel, “Young Karl Gustav is sent away to live with his grandma following the death of his big brother.”

WHEN ME AND GOD WERE LITTLE, translated by Steve Schein & published by Dzanc Books, is on our #TranslationMonth reading list: www.dzancbooks.org/all-titles/p...

0 0 0 0
Preview
As the Distant Bells Toll ISBNs Paperback: 978-1-913892-06-7 Hardcover: 978-1-913892-07-4 EPUB: 978-1-913892-04-3 MOBI: 978-1-913892-05-0

Read Aleksandar Žiljak’s AS THE DISTANT BELLS TOLL (@wtpress.bsky.social) this fall!

These stories (translated by Žiljak & Charlotte Bond) take readers “on a dizzying trip from Ancient China to modern Croatia via the Caribbean and Japan.” #TranslationMonth wizardstowerpress.com/books-2/book...

9 5 1 0
Preview
Today's Morning Vocabulary | ZephyrPress Yoo Heekyung is an acclaimed younger South Korean poet, playwright, and essayist who also runs Wit N Cynical, a popular poetry bookstore and project space in Seoul. Yoo writes poems that invite…

Yoo Heekyung’s poetry collection, translated by Stine An, “chronicles contemporary life in a minor key where loneliness and existential ghosts thread the pieces.”

TODAY’S MORNING VOCABULARY (Zephyr Press) is on our #TranslationMonth reading list: www.zephyrpress.org/product-page...

0 0 0 0
Preview
Tamil Terrains poems. translations. reflections edited by Nedra Rodrigo & Geetha Sukumaran ISBN: 9781775256786 Poetry | Translation | Tamil  trace: translating [x] series OPEN FOR PRE-ORDERS (automatic discount of…

This new collection from @tracepress.bsky.social features editors, poets & translators reflecting “on Tamil’s trajectory through classical poems, labour songs, feminist and Dalit poetry and poems of war and displacement.”

Order TAMIL TERRAINS here! #TranslationMonth tracepress.org/en-us/collec...

2 0 0 0
Preview
Crooked Runs the World — ARROWSMITH Every day at 9am, my country becomes still.

“Every day at 9am, my country becomes still. This is the minute we stop no matter where we are, and remember all those who died...”

Read Marjana Savka's “Crooked Runs the World,” translated by Oksana Lutsyshyna in Arrowsmith Journal! #TranslationMonth www.arrowsmithpress.com/journal/croo...

0 0 0 0
Preview
Vertigo: Science Fiction by Adela Zamudio Fuente Fountain Books is honored to have been awarded ​a 2025 Oregon Literary Fellowship  by Literary Arts! ​We are thrilled to receive this fellowship in support of our work.

In this work of science fiction translated by Lynette Yetter, “a janitor beetle tells mind-boggling tales of when architecture, anatomy and hierarchical corporations became one.”

Read Adela Zamudio’s VERTIGO (Fuente Fountain Books) this #TranslationMonth: www.fuentebooks.com/vertigo.html

0 0 0 0
Preview
Algarabía | Graywolf Press Algarabía is an epic poem that follows the journey of Cenex, a trans being who retrospectively narrates his life while navigating the stories told on his behalf.

Roque Raquel Salas Rivera’s ALGARABÍA “inscribes an origin narrative for trans people in the face of their erasure from both colonial and anti-colonial literary canons.”

A brand-new @graywolfpress.bsky.social collection to read this #TranslationMonth: www.graywolfpress.org/books/algara...

7 5 0 0
Preview
At the Same Time by Wang Jiaxin, translated by John Balcom — ARROWSMITH Wang Jiaxin is a major voice in contemporary world poetry. Intimate, historical, and ruminative, the poems in his latest collection, At the Same Time, invite readers into a space of multiple cultural…

The poems in Wang Jiaxin’s AT THE SAME TIME “find solace in the company of such disparate literary figures as Du Fu and Anna Akhmatova.”

A forthcoming @arrowsmithpress.bsky.social book, translated by John Balcom, to add to your TBR this #TranslationMonth: www.arrowsmithpress.com/wang-jiaxin

1 0 0 0
Preview
The Equestrian Turtle and Other Poems by Cesar Moro — cardboardhousepress.org The Equestrian Turtle and Other Poems  La tortuga ecuestre y otros poemas César Moro Translated from the Spanish by Leslie Bary and Esteban...

Read a Cardboard House Press collection by César Moro this #TranslationMonth!

Translated by Leslie Bary & Esteban Quispe, THE EQUESTRIAN TURTLE AND OTHER POEMS is an “oblique chronicle of the poet’s relationship with the Mexican army officer Antonio Acosta.” cardboardhousepress.org/The-Equestri...

1 0 0 0
Preview
Issue 27 A special portfolio of Arabic fiction from Chad, South Sudan, and Eritrea; short stories from Cairo, Taiwan, and New Mexico; essays on memory, youth, and desire; and poems on history, love, and…

This portfolio of short fiction from Chad, South Sudan, and Eritrea features writing by Ahmed Shekay, Abu Bakr Kahal, Adam Youssouf, Tahir Annour, Stella Gaitano, and more! Read it in @commonmag.bsky.social this weekend to celebrate #TranslationMonth: www.thecommononline.org/issues/issue...

1 1 0 0
Preview
John the Skeleton — Restless Books By Triinu Laan Illustrated by Marja-Liisa Plats Translated from the Estonian by Adam Cullen Yonder: Restless Books for Young Readers | Ages 6–12 2025 Mildred L. Batchelder Award Winner …

In JOHN THE SKELETON, Triinu Laan crafts “a tender, humorous portrait of what it means to care for one another.”

A Restless Books recommendation for young readers this #TranslationMonth, translated from the Estonian by Adam Cullen: restlessbooks.org/bookstore/jo...

0 0 0 0
Preview
The Voice of Blood by Gabriela Rábago Palafox, translated by M. Elizabeth Ginway and Enrique Muñoz-Mantas (Preorder for Oct. 31) - University of Tampa Press "Gabriela Rábago Palafox's stories straddle the edge of the mundane and the bizarre. At times dreamlike and at others uncanny, The Voice of Blood is a macabre delight." —Silvia Moreno-Garcia, author…

Gabriela Rábago Palafox’s THE VOICE OF BLOOD (@utampapress.bsky.social, transl. by M. Elizabeth Ginway and Enrique Muñoz-Mantas) intertwines “themes of identity, desire, trauma, and transformation with a haunting gothic sensibility.”

Preorder this #TranslationMonth: utampapress.org/product/the-...

0 0 0 0
Preview
Mirror | ZephyrPress This bilingual posthumous collection is a detailed, retrospective look at Zhang Zao, one of the more brilliant poetic minds from China of the late 20th and early 21st centuries. He left China in 1986…

The poems in MIRROR “span Zhang Zao’s short career, beginning with ‘Mirror’ ... and ending with ‘Lantern Town,’ written less than two months before his death.”

A Zephyr Press collection translated by Fiona Sze-Lorrain for your #TranslationMonth: www.zephyrpress.org/product-page...

0 0 0 0
Preview
Fiction: A Short Story About a Long Scarf His heart was teeming with love, and apprehension. Love for his wife and apprehension that perhaps she didn’t know it. A few times he was about to tell her, but always at the last minute he flinche…

“One particular man loved one particular woman. They went to sleep in the same bed.”

—Shoham Smith’s “A Short Story About a Long Scarf,” translated from the Hebrew by Naomi Danis, in @lilithmagazine.bsky.social #TranslationMonth lilith.org/articles/a-s...

0 0 0 0
Preview
River in an Ocean: Essays on Translation river in an ocean: essays on translation ISBN 978-1-1775 2567-4-8 (paperback) Translation | Feminism | Decolonial | Transnational What are the histories, constraints, and possibilities of language in ...

📚🌞
20% off in Sept
#TranslationMonth
🌊
#riverinanocean &
🌹
#ArabicBetweenLoveAndWar

Buy direct from our website & support trace’s unique (& challenging) work as a bipoc/ feminist-run literary press.

tracepress.org/products/riv...

3 3 0 1
Preview
Orpheus and Eurydice in New York Check out Orpheus and Eurydice in New York - <p>Olena Boryshpolets' poems cover a vast landscape, from the Ukrainian steppe and the Black Sea, now filled with Russian mines, across the Baltic Sea and…

Olena Boryshpolets’s ORPHEUS AND EURYDICE IN NEW YORK “is a ray of sunlight that brings hope in times of discord and despair.”

A poetry collection from Poets of Queens, translated by Oleksandr Fraze-Frazenko, for #TranslationMonth: bookshop.org/p/books/orph...

1 0 0 0
Preview
Kontakt: An Anthology of Croatian SF ISBNs EPUB: 978-1-908039-32-3 MOBI: 978-1-908039-33-0

This anthology of science fiction, fantasy, and horror from @wtpress.bsky.social features translated stories by twelve Croatian writers including Milena Benini, Dalibor Perković, Tatjana Jambrišak, Darko Macan & more!

Order KONTAKT this #TranslationMonth: wizardstowerpress.com/books-2/anth...

2 1 0 0